Language in Indian Philosophy
and
Modern Linguistics
Indian philosophy has some
opinion on some features of language and the same share some close resemblance
with the views of modern linguistics. Indians have a long tradition of language
analysis and study commencing from pratiśākhyas. The phonetics, etymology and
grammar were studied deeply in ancient and medieval India. A limitation of these studies is that all of
them are on Sanskrit languge and no universal theory about language and
language phenomenon absent. This particular aspect was attended by
philosophers. All systems of thought said their views on the functioning of
language and the acquisition of language.
Before entering into a
discussion on the topic one should note the difference in the approach and
method of philosopher and linguist in the analysis of language. As philosophy
being the study of reality a philosopher is always preoccupied with the metaphysics,
epistemology and ontology of the system. His attempts were to describe and
prove how the real can be known? As among many means to learn, understand and
experience the real, language also included. In Indian context it was termed as
śabda and śābdajñāna. Opponents put
these concepts for severe scrutiny and we have many theories about ‘śābdajñāna’. These ideas
are not limited to Sanskrit language. They are universal to an extent. There are many. But here this paper considers
just two of them- language acquisition and the relation between word and
object. The first was discussed from the time of Greek philosophy, become a hot
topic of debate after the intervention of Chomsky and his ideas of ‘universal grammar’ and ‘competence and performance’. The second is a comprehensive topic as it
tries to explain the language as a whole. It is connected with Saussure who
described language as system of systems and explained how various parts of
language and individuals in the society are connected.
Language acquisition according to Indian philosophers
When, where the language
originated? Vaidikas identified it with ‘vāk’. They associated magical
powers with language which resulted in the deification of language and few Gods
Vāk, brahmaṇaspati etc were placed as the authority of language. Daṇḍi’s salutation
to language clarifies this position. Generally Indians accepted it as ‘apauruṣeya’. But how a human being acquires his language?
They described it through an example – quoting the translation
of Kunjunni Raja-
“Hearing the utterance of a sentence by
A to B and observing the consequent activity on the part of listener B, an
onlooker C gets the idea that the activity of B is based on his understanding
the meaning of the sentence. At this time the whole action of B is understood
as the meaning of the whole utterance of A. From several such observations of
various utterances and their meanings, C is able to understand the meaning of
single words through a process of assimilation and elimination”[Indian theories of meaning, p 26-27]
This shows that a person
learns his first language from his society. He learns the conventions of that
particular language – vocabulary, rules and the contextual usages-
gradually from the members of his society.
This description is accepted by all the ancient philosophers. But at the
same time they have differences about ‘what learns from the process’.
As in the case of many Indian
sciences our ‘philosopher linguist’ stops a
step behind. As pointed earlier, the philosophers mind took them away or
distracted them away from the natural genuine question – how this
happens. Chomsky, the linguist, starting from this point has concluded – based only on reasoning and speculation – that
every infant baby (fault less) has the ability to internalise language, which
he called LAD- Language acquisition Device. The brain of the child is
programmed, as a computer programme to execute certain tasks, to acquire
language. To Chomsky this programme residing in the brain of child is ‘Universal Grammar’
and the ability of the child is ‘competence’. He receives
the language and the conventions of the language community with the aid of the
LAD.
Here we should remember that Indian
philosophers were very close to this idea. The definition of ‘bālaka’ is श्रवणधारणापटुः।. They also agree that the child uses his ability
of reasoning to learn vocabulary, the relation between word and object, the
contextual connotations etc. The reason that prevented Indian thinkers from
reaching to this conclusion was their adherence to metaphysics.
The relation between word and object
The second topic that Indian
philosophy and modern linguistics share some similarities is the discussion
about the relation between word and its meaning. Here too the approach of
Indian thinkers is not of linguists. The view of each philosopher is
conditioned by their philosophical position. In philosophy we have many schemes
such as materialism, idealism etc. Indian philosophers too have such
orientations.
Generally language is a means of communication.
It communicates concrete objects and abstract ideas. That is, the stock of
vocabulary comprises words that have concrete objects as their substratum and
ideas that are mental constructs. Modern linguists were prepared to accept the
situation as it is. But the philosopher tried to explain according to their
system. For example yoga philosophy considers knowledge as the transformation
of mind. Consider the definition of vikalpa- शब्दज्ञानानुपाती
वस्तुशून्यो विकल्पः – when there is no
object corresponding to a word it is called vikalpa and such knowledge have no
validity. At the same time the word have its role in language and its use is
granted by grammar. That is the correspondence theory of the philosopher is not
compatible with language. Language can build a world with infinite images,
where it departs from the realism of philosopher.
The
philosopher is concerned with the exact knowledge of the object with
mathematical precision. But language flees from there. The Indian philosopher’s emphasis was on how the word and
object related? They give many answers, 1. The relation is natural and
permanent, 2. It is conventional, 3. There are both conventional as well as
permanent relations. They agree that word have a meaning and it is called
potency. But they disagree on whether this potency rests in the actual object
or in the abstract concept.
Saussure
considered these aspects in detail and illustrated the complex relation of
various factors of language. He says that language have two vital components- langue
and parole. Langue is the property of the language community, the vocabulary,
rules and conventions shared by all the members of the community in which the
individual have no absolute control. Parole is the individual’s actual use of langue in his life.
Parole is infinite while langue is finite. He sums up his observations as ‘language is a system of systems’.
According
to him langue is a ‘sign’ system. Each word is a sign of some
object or concept that the community has agreed on. And this sign – concept/ object agreement is
arbitrary as another language community can use a different sign for the same
concept / object.
Here
too the philosopher failed to rise up to the mark. They were successful in
analysing the problem. They had the answers – the best ones. But they could not provide a conclusive theory. Here
the contribution of naiyāyikas cannot be neglected. They were true linguists in
their spirit. From sutras to their latest works they modified their definitions
and approaches. Yet their adherence to metaphysics and realist epistemology
restricted them from producing a comprehensive universal theory applicable to
all languages. Still their ideas are very close to that of Saussure.
To
conclude, though Indian philosophers successfully analysed the ‘phenomenon language’, and the ‘conditions that control language’ they could not formulate a comprehensive theory of language. They
stopped just a step behind as in the case of mathematics and other sciences.
The reason is their overwhelming adherence to metaphysics and its epistemology.
The grammarians perfectly analysed Sanskrit language. The pattern was accepted
all over the world and even Chomsky accepted Pāṇini’s grammar as perfect grammar. But some unknown reasons restricted its
further development to ‘General Linguistics’.
[Paper presented in the seminar 'Verbal cognition in Indian thought' organised by Government Sanskrit college, Thiruvananthapuram on 25& 26 October 2013]
No comments:
Post a Comment